中國文化館雜志簡介
《中國文化館》自2021年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。是一份專注于公共文化服務及文化館(站)領域的學術類、專業類公開出版物,旨在推動公共文化服務高質量發展,并為相關領域的研究者、從業者提供一個交流平臺。主要關注我國公共文化服務體系的完善與提升,特別是文化館(站)在其中的角色和作用??飪热菥o扣黨中央、國務院關于公共文化服務的戰略部署,致力于探討解決公共文化服務和文化館(站)領域重大現實性問題的方法與路徑。
為了保持刊物的專業性和前沿性,中國文化館面向全國文化館(站)從業者、高校及科研機構的相關專家學者、相關部門管理者以及其他對公共文化服務有研究興趣的人士征稿。以其獨特的視角和深度的研究,在促進公共文化服務理論與實踐的發展上發揮了重要作用。它不僅是公共文化服務工作者的重要參考資料,也是推動行業發展的風向標。通過對國內外最新研究成果的介紹以及對實際工作中成功經驗的總結,中國文化館助力于提升整個行業的服務水平和創新能力。
中國文化館收錄信息
中國文化館雜志榮譽
中國文化館雜志特色
1、凡不同意編輯修改稿件者,請在來稿中注明。本刊實行同行專家匿名審稿制度。編輯部一般在收到來稿后1個月內將審稿結果通過郵件告知作者。
2、關鍵詞應選擇那些最具有檢索意義的術語,通過這些術語反映論文所涉及的內容或領域,以便于讀者檢索到該論文。
3、基金課題論文所涉及的課題如是國家或部、省、市級以上基金項目或攻關項目,應在文題頁左下角橫線下注明“基金項目。
4、文章的第一作者的姓名、出生年、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱、學位應標明,以“作者簡介:”作為標識,置于篇首頁頁腳。
5、稿件正文內各級標題按“一”“(一)”“1.”“(1)”的層次設置,其中“1.”以下(不包括“1.”)層次標題不單占行,與正文連排。
6、注釋是對論文中特定名詞或新名詞的注解。注釋可用頁末注或篇末注中的一種。選擇頁末注的應在注釋與正文之間加細線分隔,線的長度不應超過紙張的三分之一寬度。
7、每篇文稿必須包括中英文題名、作者名、作者單位、郵政編碼、摘要和關鍵詞、中圖分類號、正文、參考文獻及作者簡介。研究生論文須注明導師為通訊作者,并提供通訊作者簡介。
8、引用國際組織機構報告時,應標明機構名,報告名,編號,第幾頁或第幾段,但聯大決議和安理會決議等可略去機構名和報告名,直接在UNDoc.后標出文件編號。
9、表應按其在正文中出現的先后次序連續編碼,每幅表應冠有表題并在正文中標示“見表”,以確保每個表均在正文中被引用。
10、外文文獻在前,中文文獻在后。同一作者不同時期的文獻按出版時間的先后順序排列。外文書名以斜體書寫,實詞首字母大寫;外文論文篇名以正體書寫,僅篇名首字母大寫。每條頂格寫,回行時空兩格。