中國對外貿易·英文版雜志簡介
《中國對外貿易·英文版》自1956年創刊,國內刊號為11-1020/F,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
該雜志一直致力于為全球讀者提供關于中國對外貿易政策、市場動態、貿易數據、行業分析、企業案例等方面的權威信息和專業解讀。作為中國對外經濟貿易領域的權威媒體,雜志始終堅持以客觀、中立的立場,為廣大讀者提供準確、及時、全面的信息服務。雜志內容涵蓋了貿易政策、市場分析、產業動態、投資環境、國際合作等多個方面,旨在幫助讀者深入了解中國對外貿易的發展趨勢和機遇,為國際商務人士、企業家、學者和政府官員提供一個交流平臺,促進國際經濟合作與交流。該雜志關注中國政府發布的對外貿易政策,為讀者提供政策背景、實施細則等方面的解讀;關注中國市場的熱點問題,為讀者提供行業趨勢、市場需求等方面的分析;關注中國各產業的發展動態,為讀者提供產業結構、技術創新等方面的報道;展示中國企業的成功案例,為讀者提供經營管理、品牌建設等方面的經驗;關注中國與世界各國的經濟合作項目,為讀者提供合作機會、合作成果等方面的信息;為有意在中國投資的外國企業提供投資環境、政策法規等方面的指導。雜志以其專業性、權威性和實用性,贏得了國內外讀者的廣泛認可和好評。多年來,不僅為中國對外貿易的發展做出了積極貢獻,也為全球讀者提供了一個了解中國、研究中國、投資中國的寶貴窗口。
中國對外貿易·英文版收錄信息
中國對外貿易·英文版雜志榮譽
中國對外貿易·英文版歷史收錄
中國對外貿易·英文版雜志特色
1、題目:要求簡潔、精煉,能夠完整、準確地概括全文內容,并能反映文章的特定內容。不宜以阿拉伯數字開頭,字數不宜超過20個字。
2、正文應盡量減少層次,一般不宜超過3層。有標題內容才列數字序號(沒有標題的內容用自然段形式起始),數字序號后不用加點,但要空1格。
3、間接引文通常以“參見”或“詳見”等引領詞引導,反映出與正文行文的呼應,標注時應注出具體參考引證的起止頁碼或章節。標注項目、順序與格式同直接引文。
4、論文須附中、英文摘要;中文摘要 200-300 字,英文摘要 150-200 詞。另請給出能反映全文主要內容的關鍵詞 2-4 個。
5、圖務必使表格科學、簡潔、自明,按國際要求采用三線表,表頭不允許有斜線。物理量的中文名稱、代表符號及法定計量單位三項要著錄齊全。
6、作者簡介:編排格式:姓名(出生年-),性別(民族,漢族可省略),籍貫,學位,職稱或職位,主要研究方向(聯系電話,郵箱)。
7、帶圈數字與腳注內容之間空一個字符。對文章中所引用的資料第一次進行注釋時,必須將該文獻的作者姓名、文獻名、出版地、出版社、出版時間、資料所屬頁碼一并注出。
8、使用資料、數據、引文務求核查無誤,并注明出處、版本、頁碼。例句、引文等出處(書名、報刊名)一律用書名號,依次為:作者、書名或文章名、出版社或報刊名、時間、頁碼。
9、來稿若屬國家自然科學基金項目或省部基金項目,請在文稿中標明其基金來源和編號,我刊可以優先審核發表。
10、來稿應符合學術論文寫作要求,全文格式規范,主題突出,層次分明,結構嚴謹,論據充分,觀點新穎,論述視角獨特,語言精練簡潔,敘述準確。