外國語言文學與文化論叢雜志簡介
《外國語言文學與文化論叢》自1998年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。是一份專注于外國語言學、文學及其相關文化研究的學術期刊。覆蓋廣泛的議題,從理論語言學、應用語言學、比較文學到跨文化交流等多個領域。它不僅為學者提供了一個發表研究成果的平臺,也為促進不同文化間的理解和交流做出了貢獻。推動外國語言文學及文化的深入研究,強調理論與實踐相結合,鼓勵多學科交叉研究,旨在構建一個高水平的國際化學術交流平臺。
雜志內容廣泛,它的一個顯著特點是其國際化視野和跨學科性質。它不僅聚焦于西方語言文學,也涵蓋了亞洲、非洲等地區的小語種研究,這使得期刊在全球化背景下具有獨特的價值。此外,該雜志還經常邀請國內外知名學者撰寫特稿或參與專題討論,提升了期刊的學術水平和影響力。對于從事外國語言文學及文化研究的學者來說,外國語言文學與文化論叢是一個不可多得的知識寶庫。無論是對于初入學術界的研究生還是資深的研究人員,這里都提供了豐富的資源和靈感來源。
外國語言文學與文化論叢收錄信息
外國語言文學與文化論叢雜志榮譽
外國語言文學與文化論叢雜志特色
1、來稿需準確標注參考文獻。本刊采用文末注(對稿件中特定內容的解釋說明可采用頁下注),順序編號。著錄格式依照《信息與文獻參考文獻著錄規則》GB/T7714—2015執行。
2、論文所涉及的研究如果得到國家或部、省級以上基金資助,應腳注于文題頁左下方,如:“基金項目:國家自然科學基金面上項目(編號)”,并附基金資助證書復印件。
3、作者簡介(包括作者姓名、出生年、性別、民族、籍貫、工作單位、職務或職稱、學位等),并在文末附上詳細的通訊地址、郵政編碼、聯系電話和電子信箱。
4、中文摘要300~500字,是以第三人稱對文中觀點進行概括,能簡明反映論文的主要內容信息。關鍵詞3~6個為宜。
5、表格請排為三線表,標注表序號、表題名(應有自明性)、表項名稱,表項指標值;線圖和照片應科學合理、規范清晰。
6、來稿應立論明確,論述嚴謹,語句精練,使用國家通用語言和規范漢字,遵從國家有關計量單位、科技名詞、數字、標點符號、漢語拼音等用法的標準及其他規范性文件。
7、力求簡明扼要并能反映文章的主題。中文文題一般不超過20個漢字,最好不設副標題,盡量不用縮略語和標點符號。英文文題不應超過10個實詞,中英文文題的含義應一致。
8、正文的層次標題應簡短明了,以15字為限,不用標點符號,其層次的劃分及編號一律使用阿拉伯數字分級編號法。
9、請另附單頁提供:作者簡介(包括出生年份、籍貫、工作單位、職稱、職務、學位、研究方向、電子郵箱、聯系電話)。
10、對文章某一部分特定內容的進一步解釋或補充說明,在正文中以注釋首次出現的順序編號,注釋內容按編號順序標注于正文之后,不得用于引文索引或致謝。