午夜精品视频_亚洲精品久久久久久久久久久_亚洲免费人成在线视频观看_可以免费在线观看av的网站_日韩三级电影免费观看_香蕉夜色

上海翻譯

上海翻譯雜志

Shanghai Journal of Translators

雜志簡介:《上海翻譯》雜志經新聞出版總署批準,自1986年創刊,國內刊號為31-1937/H,是一本綜合性較強的文化期刊。該刊是一份雙月刊,致力于發表文化領域的高質量原創研究成果、綜述及快報。主要欄目:理論思考、應用探討、翻譯策略、口譯研究、譯史縱橫、會訊·會議報道

主管單位:上海市教育委員會
主辦單位:上海市科技翻譯學會
國際刊號:1672-9358
國內刊號:31-1937/H
全年訂價:¥ 255.00
創刊時間:1986
所屬類別:文化類
發行周期:雙月刊
發行地區:上海
出版語言:中文、英語
預計審稿時間:1-3個月
綜合影響因子:2.22
復合影響因子:1.77
總發文量:1105
總被引量:15397
H指數:55
立即指數:0.0759
期刊他引率:1
雜志簡介 收錄信息 雜志榮譽 歷史收錄 雜志特色 雜志評價 課題分析 發文刊例 雜志問答

上海翻譯雜志簡介

《上海翻譯》經新聞出版總署批準,自1986年創刊,國內刊號為31-1937/H,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。

《上海翻譯》的辦刊宗旨是探討翻譯理論,傳播譯事知識;總結翻譯經驗,切磋方法技巧;廣納微言精理,側重應用翻譯;把握學術方向,推動翻譯事業。

《上海翻譯》雜志學者發表主要的研究主題主要有以下內容:

(一)翻譯研究;翻譯;譯學;科技翻譯;翻譯學

(二)翻譯;英譯;英譯研究;翻譯策略;漢語古詩英譯

(三)翻譯;翻譯研究;本科翻譯專業;翻譯理論;翻譯教學

(四)翻譯;修辭;受眾;外宣翻譯;翻譯教學

(五)英譯;翻譯;典籍英譯;英譯研究;翻譯策略

(六)用法;譯評;用法特征;潛在語義;翻譯

(七)翻譯;翻譯學;翻譯教學;翻譯研究;翻譯理論

(八)變譯;全譯;翻譯;漢譯;《天演論》

(九)翻譯;科技翻譯;翻譯研究;譯者;語言模糊性

(十)翻譯實踐;翻譯;譯本;圣經;翻譯研究

上海翻譯收錄信息

上海翻譯雜志榮譽

上海翻譯歷史收錄

  • 北大核心期刊(2023版)
  • 北大核心期刊(2020版)
  • 北大核心期刊(2017版)
  • 北大核心期刊(2014版)
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 北大核心期刊(2008版)
  • 中文社會科學引文索引-來源(2021-2022)
  • 中文社會科學引文索引-來源(2019-2020)
  • 中文社會科學引文索引-擴展(2017-2018)
  • 中文社會科學引文索引-擴展(2014-2016)
  • 中文社會科學引文索引-擴展(2012-2013)
  • 中文社會科學引文索引-擴展(2010-2011)
  • 中國科技核心期刊
  • 中國人文社科核心期刊

上海翻譯雜志特色

1、來稿采用電子郵件方式。作者須在首頁腳注中或文末提供姓名、性別、工作單位、職稱或職務、通訊地址、郵政編碼、聯系電話、E-mail信箱等,以便及時聯系。

2、基金項目。如果是省級以上基金項目研究成果,請注明(包括課題名稱和編號)。

3、引文標注采用文后注形式,采用[1][2][3]……的形式統一編碼。文獻征引請使用參考文獻標準格式。

4、本刊注釋一律采用頁下腳注,每頁單獨編號,以①②③等序號標注于相關語句標點后的右上角。

5、所投稿件務必保證文章版權的獨立,稿件內容不得抄襲或重復發表,署名排序無爭議,文責自負。

上海翻譯雜志評價

發文量 影響因子
立即指數 被引次數
主要引證文獻期刊分析

立即指數:立即指數 (Immediacy Index)是指用某一年中發表的文章在當年被引用次數除以同年發表文章的總數得到的指數;該指數用來評價哪些科技期刊發表了大量熱點文章,進而能夠衡量該期刊中發表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。

引證文獻:又稱來源文獻,是指引用了某篇文章的文獻,是對本文研究工作的繼續、應用、發展或評價。這種引用關系表明了研究的去向,經過驗證,引證文獻數等于該文獻的被引次數。引證文獻是學術論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學術著述影響大小的重要因素。

上海翻譯課題分析

主要資助項目
  • 國家社會科學基金
  • 教育部人文社會科學研究基金
  • 中央高校基本科研業務費專項資金
  • 湖南省哲學社會科學基金
  • 江蘇省社會科學基金
  • 江蘇省教育廳哲學社會科學基金
  • 上海市哲學社會科學規劃課題
  • 國家留學基金
  • 中國博士后科學基金
  • 中國外語教育基金
主要資助課題
  • 國家社會科學基金(08BYY007)
  • 上海市高校選拔培養優秀青年教師科研專項基金(05XPYQ41)
  • 國家社會科學基金(08BYY005)
  • 中國外語教育基金(ZGWYJYJJ2012A38)
  • 天津市哲學社會科學研究規劃項目(TJWW13-003)
  • 國家社會科學基金(13BYY041)
  • 國家社會科學基金(08CYY007)
  • 國家社會科學基金(12BYY015)
  • 國家社會科學基金(N008BYY007)
  • 教育部人文社會科學研究基金(10YJA740073)

上海翻譯發文刊例

  • 1、中外翻譯策略類聚——直譯、意譯、零翻譯三元策略框架圖作者:方夢之
  • 2、借代式翻譯的作用作者:王斌
  • 3、翻譯與身份研究框架探賾作者:曾祥宏
  • 4、翻譯研究的熱點與展望:基于國家社科基金項目的立項分析(2013—2017)作者:張梓辰; 張政
  • 5、人文社科論文摘要翻譯:瓶頸及對策作者:陳小慰; 汪玲玲
  • 6、《論語》公理化詮釋與翻譯的理據和實踐作者:桑龍揚
  • 7、迪士尼動畫電影歌曲翻譯研究作者:蔡佳立
  • 8、淺談趙元任的字詞觀:兼議王洪君的漢譯本作者:許希明; 王文斌
  • 9、第二屆“理論翻譯學及譯學方法論”高層論壇在廣外召開作者:陳元飛
  • 10、CATTI與MTI銜接的現狀、問題及對策作者:吳萍; 崔啟亮

免責聲明

若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:上海市上大路99號上海大學036信箱,郵編:200444。

主站蜘蛛池模板: 国产精品免费视频观看 | 精品久久久久久国产 | 免费av网页 | 亚洲综合国产激情另类一区 | 久久久久久久一区二区三区 | 日韩欧美一区二区三区 | 精品三级 | 精品黑人一区二区三区久久 | 99r在线 | 欧美日韩三级在线 | 成人黄色在线视频 | 一级高清视频 | 欧美天堂在线观看 | 亚洲不卡视频 | 色综合久久久久 | 91在线精品一区二区 | 久久精品一 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 69性欧美高清影院 | www久久99| 特黄一级 | 日韩视频国产 | 欧美日韩视频网站 | 国产精品人成在线播放新网站 | 国产日批 | 成人免费毛片aaaaaa片 | 日韩精品久久久免费观看夜色 | 曰本少妇色xxxxx日本妇 | 久久精品国产欧美 | 国产精品久久久久久久久久妇女 | 国产精品美女久久久久aⅴ国产馆 | 久久久婷 | 黄色大片免费网址 | av在线免费观看网站 | 色噜噜色偷偷 | 日韩中文视频 | 亚洲网色| 国产精品久久久久久久久久三级 | 亚洲美女视频一区二区三区 | 亚洲区国产区 | 日本午夜网 |