跨文化研究雜志簡介
《跨文化研究》自2016年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。作為跨文化交流與理解的橋梁,自誕生之日起便承載著推動全球文化對話、促進人類共同進步的崇高使命。每一期刊物中,都匯聚了全球范圍內學者、專家的智慧結晶,通過原創研究論文、綜述文章、評論和專家觀點等形式,構建了一個多維度、多層次的學術交流平臺,為讀者打開了通向世界文化寶庫的大門。
原創研究論文是雜志的核心內容之一,它們通常基于扎實的田野調查、文獻分析或實證研究,探討不同文化背景下的社會現象、歷史變遷、藝術表達、宗教信仰等議題。這些論文不僅展示了研究者獨到的見解和深刻的洞見,也反映了跨文化研究領域的最新進展和前沿趨勢,為學術界貢獻了寶貴的知識財富。
綜述文章則從宏觀視角出發,梳理某一研究領域或主題的歷史脈絡、理論框架和主要成果,幫助讀者快速掌握該領域的全貌和發展動態。這類文章往往由該領域的資深專家執筆,其深度和廣度均達到了行業領先水平,是學習和研究跨文化課題不可或缺的參考資料。評論和專家觀點板塊,則為雜志增添了生動的色彩和鮮活的聲音。這里既有對經典著作的精辟解讀,也有對當下熱點事件的文化解讀;既有對跨文化實踐案例的深入剖析,也有對未來趨勢的前瞻預測。這些內容不僅豐富了讀者的閱讀體驗,也激發了讀者的批判性思維和創新意識,促使人們在跨文化交流中保持開放心態和理性判斷。
跨文化研究收錄信息
跨文化研究雜志榮譽
跨文化研究雜志特色
1、來稿應符合學術規范,具有創新性的視角與見解,使用較新文獻資料。所投稿件應為作者未曾在其他刊物公開發表過的最新研究成果。請作者遵循學術規范和道德,不得抄襲、剽竊他人的研究成果。
2、常用文獻類型及其標識為:普通圖書[M]、會議錄[C]、匯編[G]、報紙[N]、期刊[J]、學位論文[D]、報告[R]、標準[S]、專利[P]、數據庫[DB]、計算機程序[CP]、電子公告[EB],標識位置緊跟文獻題名之后。
3、題名要求以準確、簡明的詞語反映文章中最重要的特定內容。一般使用能充分反映論文主題內容的短語,不必使用具有主、謂、賓結構的完整語句,最好不使用標點符號。
4、稿件注釋著作類包括作者、著作名稱、出版社、出版時間、頁碼;古文獻可在作者前加時代;譯著可在作者前加國別;論文類包括作者、論文名稱、期刊號。來稿請一律采用尾注形式。
5、來稿文責自負,本刊編輯部有權修改、編輯、加工文稿,如不同意刪改,請在來稿中注明。
6、請作者同時在郵件正文中提供300字左右中英文內容摘要和200字左右作者簡介(姓名、性別、出生年月、教育背景、所在單位、職務、職稱、電子信箱、詳細郵寄地址及電話號碼,如有多位作者,請注明作者順序;在讀研究生請規范注明“博士研究生”或“碩士研究生”;在站博士后請規范注明博士后流動站名稱或所在二級學院和“在站博士后”)
7、基金項目:指文章產出的資金背景。如國家社會科學基金,教育部博士點基金等。獲得基金項目的文章應注明其名稱,并在圓括號內注明其項目編號。
8、引言:簡明扼要地說明本課題的背景、研究理由、目的、方法和意義。介紹研究的背景資料時應引用相關文獻。不應與摘要及討論部分的內容重復。
9、公式中的外文字母的大小寫、正斜體、上下角標、數學符號、數字、公差值、絕對值和其他符號使用正確,書寫清楚。
10、語言表達:審稿人會關注稿件的語言表達是否清晰準確,以確保讀者能夠理解和閱讀。