《海外文摘》經新聞出版總署批準,國內刊號為11-1820/Z,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《海外文摘》是一本貼近生活、透視海外的綜合性中文期刊。
雜志簡介:《海外文摘》雜志經新聞出版總署批準,國內刊號為11-1820/Z,是一本綜合性較強的文學期刊。該刊是一份半月刊,致力于發表文學領域的高質量原創研究成果、綜述及快報。主要欄目:法學、藝術、文學、文化、歷史、產業、經濟、國際關系、翻譯、黨建、管理、教育、業務探討
《海外文摘》經新聞出版總署批準,國內刊號為11-1820/Z,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《海外文摘》是一本貼近生活、透視海外的綜合性中文期刊。
《海外文摘》雜志學者發表主要的研究主題主要有以下內容:
(一)跨文化交際;漢語;英語教學;英語;英美文學
(二)日語專業;日語;區間直覺模糊集;課程實訓;日語教學
(三)高職;職業教育;軟件技術;數據挖掘;人工智能
(四)個人理財;個人財富;加入WTO;金融市場;銀行業
(五)日語;文化;文化侵略;滿鐵;錯譯
(六)影響因素;知識型員工;知識型;團隊異質性;創新績效
(七)產業經濟;農業;廣東農業;農業現代化;水稻產業
(八)疫情;疫情防控;肺炎;對外漢語教學;標語
(九)小說創作;卑微;小說;日常生活敘事;《白蛇傳》
(十)信息素養;計算機基礎;高等職業院校學生;心理普查;心理健康調查分析
1、來稿要求切勿一稿多投,作者應當確認作品著作權的完整性、合法性,作品及內容不得侵犯他人合法權益。
2、文章大標題不超過20字,要簡明、具體、可以概括全文,特別有必要的時候可以加副標題。
3、引文標注采用文后注形式,采用[1][2][3]……的形式統一編碼。文獻征引請使用參考文獻標準格式。
4、摘要包括目的、方法、結果、結論4部分,各部分冠以相應的標題,摘要采用第三人稱撰寫。英文摘要還應包括文題、文中所有作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市及郵政編碼,其后加列國名。
5、作者姓名及單位。多位作者的署名之間應以逗號隔開,不同工作單位的作者,應在姓名右上角加注不同的阿拉伯數字序號,并在其工作單位名稱前加與作者姓名序號相同的數字。
立即指數:立即指數 (Immediacy Index)是指用某一年中發表的文章在當年被引用次數除以同年發表文章的總數得到的指數;該指數用來評價哪些科技期刊發表了大量熱點文章,進而能夠衡量該期刊中發表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。
引證文獻:又稱來源文獻,是指引用了某篇文章的文獻,是對本文研究工作的繼續、應用、發展或評價。這種引用關系表明了研究的去向,經過驗證,引證文獻數等于該文獻的被引次數。引證文獻是學術論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學術著述影響大小的重要因素。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市西四北五條26號,郵編:100034。