《對外漢語教學與研究》自2009年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《對外漢語教學與研究》主要內容簡介:探索漢語教學方法的新思路,漢語教學與巴別塔的詛咒,中國大陸對外漢語教材市場調研報告,體演文化:一種新型教學法,如何推進韓國中小學漢語推廣工作。
雜志簡介:《對外漢語教學與研究》雜志經新聞出版總署批準,自2009年創刊,是一本綜合性較強的文學期刊。該刊是一份年刊,致力于發表文學領域的高質量原創研究成果、綜述及快報。主要欄目:教學理論研究、語料庫建設研究、課堂教學研究、教材教法研究、中外文化研究、來華留學生教育
《對外漢語教學與研究》自2009年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《對外漢語教學與研究》主要內容簡介:探索漢語教學方法的新思路,漢語教學與巴別塔的詛咒,中國大陸對外漢語教材市場調研報告,體演文化:一種新型教學法,如何推進韓國中小學漢語推廣工作。
《對外漢語教學與研究》雜志學者發表主要的研究主題主要有以下內容:
(一)漢語;第二語言習得;對外漢語教學;漢字;中文教育
(二)中文;中文教育;國民教育體系;一帶一路;漢語國際傳播
(三)對外漢語教學;跨文化適應;心理適應;非言語行為;漢語國際教育
(四)語篇;敘事語篇;漢語語篇;省略;留學生
(五)語氣副詞;語法化;習得順序;習得;藝術語言
(六)藝術語言;審美;情感;科學語言;漢語教學
(七)國際漢語教師;教師專業發展;國際漢語;中文教師;漢語教學
(八)對外漢語;漢語;閱讀教材;分級讀物;教學
(九)可容許性;線性估計;矩陣損失;多元線性模型;均值矩陣
(十)漢語教學;漢語;漢語國際傳播;國際漢語;漢語國際
1、各層次的標題應簡短明確,同一層次的標題所用的詞組結構應盡可能相同,語氣應一致。
2、注釋與參考文獻:注釋是對論文中某一特定內容的解釋或補充說明,用帶圈數字注于當頁頁腳;參考文獻是論文中引用的觀點、數據和材料等內容的出處,用帶方括號的數字(如[])按順序編碼標明,并與文末編碼對應。
3、摘要為200字左右:關鍵詞3~6個。
4、來稿必須附有作者(或聯系人)的真實姓名,詳細通信地址,聯系電話及電子信箱,以便于審稿中聯系。
5、來稿應在篇首頁的地腳處注明基金來源(項目名稱及編號)、作者簡介(姓名、出生年月、性別、職稱、學位、從事專業或工作)和電子郵箱、手機號碼等。
立即指數:立即指數 (Immediacy Index)是指用某一年中發表的文章在當年被引用次數除以同年發表文章的總數得到的指數;該指數用來評價哪些科技期刊發表了大量熱點文章,進而能夠衡量該期刊中發表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。
引證文獻:又稱來源文獻,是指引用了某篇文章的文獻,是對本文研究工作的繼續、應用、發展或評價。這種引用關系表明了研究的去向,經過驗證,引證文獻數等于該文獻的被引次數。引證文獻是學術論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學術著述影響大小的重要因素。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:南京市漢口路22號,郵編:210093。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。